Vol 8 (2020): Learning, Competencies and Human Resources
EMEMITALIA2019 Peer Reviewed Papers

Technologies and new communication models for a didactic digital intelligence ESP

Università di Salerno
Published June 15, 2020
  • Digital intelligences,
  • Mathematical validation
How to Cite
BUCCIARELLI, R., CAPONE, R., GRECO, M., ENRIQUEZ, J. J., SANTORO, F., MARCONE, R., TORTORIELLO, F. S., & SAVARESE, G. (2020). Technologies and new communication models for a didactic digital intelligence ESP. Reports on E-Learning, Media and Education Meetings, 8(1), 227-233. Retrieved from https://www.je-lks.org/ojs/index.php/R-EMEM/article/view/1135226


Artificial intelligence (AI) is the future of mankind, which in positive terms, is compared to a "New Industrial Revolution". However, as Ross (2018) points out, the fact that an algorithm guides intimate aspects of our lives is shocking.  A utopian but true idea, because in everyday life educators are “Translators" i.e. manufacturers of algorithms for teaching in the info sphere... If only we thought about search engines, which no longer give only information, but explanations, we would realize that society no longer requires skills, but rather "Excellence": The new communication belongs to the NLG languages and, therefore, the transmission is done through synthetic, standardized and non-compositional techniques and by areas...As Languages evolves, "Knowledge" is described by formal grammars and entrusted to technologies. The new communication delegates the elevation of the languages of Natural Language Generation (NLG) to the mathematical, technological and human sciences. The team follows the models: - Scaramuzzino (2016) with an explanation of the phono-morphic-syntactic and semantic characteristics of the languages LSP; Bernardini (2010), who explains the question of the replacement of L1 in L2 for the predictive detection of belonging of the ESP to the LSP. The focal parts of the research are: 1) information retrieval through the description of models; 2) retrieval techniques and new systems of text retrieval and description of digital intelligence) 3 conjecture of the epistemological status of ESP and at the same time of belonging to the LSP codes.


  1. Aston, G. (2001). Learning with corpora: An overview. Learning with corpora, 7-45.
  2. Bernardini, S. (2017), Some reflection on empirical research approaches for the study English. Department of Interpreting and translation.
  3. Bernardini, S., Ferraresi, A., Russo, M., Collard, C., & Defrancq, B. (2018). Building interpreting and intermodal corpora: a how-to for a formidable task. In Making way in corpus-based interpreting studies (pp. 21-42). Springer, Singapore.
  4. Biber, D. E. (2012). Corpus-based and corpus-driven analyses of language variation and use. In The Oxford handbook of linguistic analysis. Oxford University Press.
  5. Brindisi, G., Di Santo, L., Salvatore, S., Simonelli, M. A., Dante, V., Bernardini, M. G., ... & Di Carlo, L. (2018). La giustizia tra storia, genealogia e sociologia.
  6. Brunet, A., Sweeney, L. B., Sturgill, J. F., Chua, K. F., Greer, P. L., Lin, Y. ... & Hu, L. S. (2004).
  7. Bucciarelli, R. (1998), Lessico dell’italiano segnato: metodi,descrizioni, applicazioni. Roma: Edizioni italiane.
  8. Bucciarelli, R., Alkoby, K., Galdi, A., Greco, M., & Franceschini, S. (2018), Heuristic filtering for the validation of scientific validation of emotional communication. www. researchgate.com
  9. Bucciarelli, R., Falco, V., & Savarese, G. (2019). Risorse linguistiche per la generazione automatica della lingua dei segni naturali. FORMAZIONE & INSEGNAMENTO. Rivista internazionale di Scienze dell'educazione e della formazione, 16(2), 13-24.
  10. Casiraghi, D., Sancassani, S., Tomasini, A., Corti, P., & Brambilla, F. (2019). Il Modello “Pedagogy-Space-Technology” come Framework strategico a supporto dell'innovazione didattica. In Reports on E-learning, Media and Education Meetings (Vol. 8, pp. 62-67).
  11. Cefalato, P. (2004). Critica della ragione postcoloniale. Verso una storia del presente in dissolvenza (Vol. 21). Meltemi Editore srl, Roma..
  12. Chambers, A., Conacher, J., and Littlemore, J. (Eds.) (2004). ICT and Language Learning: Integrating Pedagogy and Practice. Birmingham: Birmingham University Press.
  13. Chomsky, N. (1964), Aspects of the Theory of Syntax. Massachusetts Inst of Tech Cambridge Research Lab Of Electronics.
  14. Chomsky, N. (1986), Tre modelli per la descrizione della lingua. Transazioni sull'IRE sulla teoria dell'informazione (2): 113-124. doi : 10.1109 / TIT.1956.1056813.
  15. Chomsky, N., & Lightfoot, D. W. (2002), Syntactic Structures. Walter de Gruyter,
  16. Churchman, C.W. (1971). The Design of Inquiring System. New York: Basic Books.
  17. Cicalese, A. (1995), L’analisi dei nomi operatori con il verbo fare. Tra sintassi e semantica. Descrizione e metodi di elaborazione automatica della lingua d’uso. Loffredo, Napoli.
  18. Cook, V.J. & Newson, M. (2007), Chomsky’s universal Grammar (an introduction), Wiley-Blackwell.
  19. Cohen, H. Y., Miller, C., Bitterman, K. J., Wall, N. R., Hekking, B., Kessler, B., ... & Sinclair, D. A. (2004). Calorie restriction promotes mammalian cell survival by inducing the SIRT1 deacetylase. science, 305(5682), 390-392.
  20. D’Agostino, E., Elia, A., & Vietri, S. (2004), Lexicon-grammar, electronic dictionaries and local grammars of italian. Lingvisticae Investigationes Supplementa, 24, 125-136.
  21. El-Behadli, A. F., Neger, E. N., Perrin, E. C., & Sheldrick, R. C. (2015). Translations of developmental screening instruments: an evidence map of available research. Journal of Developmental & Behavioral Pediatrics, 36(6), 471-483.
  22. Elia, A., Landi, A., Bucciarelli, R. (2000), Dalla grammatica al testo poetico. Loffredo editore, Napoli.
  23. Elia, A. (1984), Le verbe italien: les complétives dans les phrases à un complément. Schena; Nizet.
  24. Elia, A., Martinelli, M., & d'Agostino, E. (1981), Lessico e strutture sintattiche: introduzione alla sintassi del verbo italiano. Liguori, Napoli.
  25. Elia, A., Martinelli, M., & d'Agostino, E. (1981), Lessico e strutture sintattiche: introduzione alla sintassi del verbo italiano. Liguori, Napoli.
  26. Ferraresi, A., Bernardini, S., Picci, G., & Baroni, M. (2010). Web corpora for bilingual lexicography: A pilot study of English/French collocation extraction and translation. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 337-362.
  27. Franceschini, S. (2019), Technologies and Didactics of Languages: Research-Experimentation-Productions.
  28. Giunti, M. (1983), Popper e Lakatos: due diverse giustificazioni del falsificazionismo. Dimensioni, 28, 128-156.
  29. Gross, M. (1986), Grammaire transformationnelle du français, Syntaxe du verbe. Cantilène, Paris.
  30. Harris, Z. S. (1964), Transformations in Linguistic Structure. Proceedings of the American Philosophical Society 108:5, pp. 418-122.
  31. Harris, Z. S. (1976), Notes du cours de syntaxe.
  32. Ibrahim, A. H. (2003), Le cadre du lexique-grammaire. Linx. Revue des linguistes de l’université Paris X Nanterre, (48), 101-122).
  33. Ibrahim, A. H., Dunn, P. F., & Brach, R. M. (2003), Microparticles et achment from surfaces exposed to turbulent air flow: controller experiments and modeling. Journal of aerosol science, 34(6), 765-782.
  34. Ivory, J., & Gean, S. (1991). A paradigmatic Analysis of Contemporary IT development. European Journal of IT, 1(4), 249-272.
  35. Jackendoff, R. S. (1972), Semantic interpretation in generative grammar.
  36. Johnson, D. W., Johnson, R. T., & Holubec, E. J. (1999), El aprendizaje cooperativo en el aula. https://www.researchgate.net/publication/265567256_El_aprendizaje_cooperativo_en_el_aula/comments?focusedCommentId=5bfc5905cfe4a764
  37. Lamiroy, B. (2003), In memoriam Maurice Gross, Travaux de linguistique 46:1, pp. 145
  38. Landi , E. Bucciarelli R. Landi , A. (2000), Dalla grammatica al testo poetico: lezioni di linguistica. Loffredo editore Napoli
  39. Landi, A. (1999), Saggio sulla varietà diamesica del Bellum Africum. Hermes, 303-316.
  40. Meeuwisse, A., Scaramuzzino, R., & Swärd, H. (2011). Everyday realities and visionary ideals among social workers in the Nordic countries: A matter of specialization and work tasks?. Nordic Social Work Research, 1(1), 5-23.
  41. Nowak, M. A., Komarova, N. L., & Niyogi, P. (2002), Computational and evolutionary aspects of language. Nature, 417(6889), 611-617.
  42. O’Malley, J.M. & Chamot, A. (1990), Learning strategies in Second Language Acquisition, Cambridge University Press.
  43. Odlin, T. (1994), Perspectives on Pedagogical Grammar. (Cambridge Applied Linguistics).
  44. Owen, C. (1993). Corpus-Based Grammar and the Heineken Effect: Lexico-grammatical Description for Language Learners1. Applied Linguistics, 14(2), 167-187.
  45. Popper, K. R. (1963), Conjectures and Refutations, Routledge and Kegan Paul, London, trad. it. Congetture e confutazioni, Il Mulino, Bologna 1972.
  46. Ricerca condotta in un progetto Collaborative dal titolo Immersion in text typologies ed I.Ri.I.S, Salerno https://www.researchgate.net/profile/Javier_Julian_Enriquez.
  47. Rizzi, L. (Ed.). (2004), The structure of cp and ip: The cartography of syntactic structures volume 2: The cartography of syntactic structures (Vol. 2). Oxford University Press on Demand.
  48. Ross, S. E., Ouyang, Z., Rajagopalan, S., & Bruns, T. M. (2018). Evaluation of decoding algorithms for estimating bladder pressure from dorsal root ganglia neural recordings. Annals of biomedical engineering, 46(2), 233-246.
  49. Sabatini, F. (2007), Il Sabatini Coletti. Dizionario della lingua italiana 2008 con CD rom. RCS, Milano.
  50. Sayad, A. (2002), La doppia assenza. Raffaello Cortina editore, Milano.
  51. Scelzi, R. (2010), Nel linguaggio specialistico. Studi di glottodidattica, 3(3), 118-140.
  52. Scaramuzzino, M. L. (2016). Apprendimento cooperativo: sviluppare la collaborazione per migliorare il clima di classe (Doctoral dissertation, Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana (SUPSI)).
  53. Silberztein, M. D. (1994, August). INTEX: a corpus processing system. In Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics-Volume 1 (pp. 579-583). Association for Computational Linguistics.
  54. Silberztein, M. (2005, October). NooJ: a linguistic annotation system for corpus processing. In Proceedings of HLT/EMNLP 2005 Interactive Demonstrations (pp. 10-11).
  55. Silberztein, M. (2015). Joe loves lea: transformational analysis of direct transitive sentences. In International Conference on Automatic Processing of Natural-Language Electronic Texts with NooJ (pp. 55-65). Springer, Cham.
  56. Sinclair, J. (2004). Trust the text: Language, corpus and discourse. Routledge.
  57. Veronesi, C. (2007). Popper filosofo della matematica. Collana Pristem/Storia. Popper, K. Il falsificazionismo di Popper (http://matematica.unibocconi.it/articoli/il-falsificazionismo-di-popper)
  58. Vietri, S. (2014), The construction of an annotated corpus for the analysis of Italian transfer predicates. Lingvistica e Investigationes, 37(1), 69-105.
  59. Wasow, T. (2017), Generative Grammar: Rule Systems for Describing Sentence Structure. The Handbook of Linguistics, 119-139.